Машу Белое Перо: Наша задача рассказать правду о репрессиях со стороны США к индейцам

Автор текста: 
05.07.2015

Сегодня в Ханты-Мансийском районе состоялись международные соревнования на кубок губернатора по гребле на обласах. Посмотреть на то, как будут выявлять самого быстрого гребца, съехались не только югорчане, но и гости из-за рубежа. Пожалуй, самым экзотичным и колоритным из них стал вождь индейского племени чероки Машу Белое Перо. Вождь поделился своими впечатлениями о России, а также рассказал о культуре и быте своего народа и мерах, которые предпринимаются для сохранения традиционного уклада чероки.

 

- Вы первый раз в России и в Югре?

 

- Я впервые приехал в Россию. И впечатления у меня совершенно потрясающие. Мне здесь очень нравится. Я с самого детства слышал истории о России, смотрел картинки и фотографии российских заснеженных пейзажей, но я даже и мечтать не мог о том, чтобы когда-нибудь увидеть все это собственными глазами. И вот мне скоро 67, я приехал сюда, чтобы увидеть красоту вашей страны своими глазами. Я провел какое-то время в Москве, смог посмотреть Красную площадь и остался под большим впечатлением.

Я занимаюсь тем, что пытаюсь внести свой вклад в сохранение национальных традиций коренных народов. Тот быт и обычаи, которые я увидел здесь у коренных народов Севера России, очень похоже на традиции племени чероки. 

 

- Однако погода, которой вас встретила Сибирь, далека от идеальной. Не мерзнете?

 

- Мое племя в основном базируется на юго-востоке США, я – южанин. Поэтому, да, конечно, здесь приходится надевать на себе практически все взятые с собой теплые вещи. Когда я планировал поездку сюда, я спросил приглашавших меня лиц, какой погоды ожидать и что с собой брать из  одежды. Мне сказали, что здесь стоит обычная летняя погода. Но то, что я застал, это скорее похоже на зиму там, где я живу. Тем не менее, мы уже успели погулять по городу, завтра планируем еще одну прогулку по Ханты-Мансийску и поход в музей. Пройдемся по центральной площади, по парку, посмотрим достопримечательности. 

Кроме того, я приехал сюда не только как частное лица, но и как представитель консалтинговой организации «Два пера». Я и моя коллега Дорин Беннет из племени маори, живущего в Новой Зеландии, занимаемся сохранением традиций, языка, быта и обычаев коренных народов по всему миру, помогаем им. Завтра у нас назначено несколько встреч с официальными лицами. 

 

- Если говорить о вашем племени, много ли чероки продолжают сохранять традиционный уклад быта?

 

- Да, количество таких людей достаточно велико. Кто-то в большей мере следует своим корням, кто-то – в меньшей. Конечно, многие уехали из традиционных мест проживания в большие города, получили образование. Тем не менее, они не забывают о своем происхождении и о культуре, выходцами из которой они являются. Для сохранения традиционного уклада очень важен институт семьи. 

Пару поколений назад наша культура стояла на грани выживания из-за того, что дети чероки забирались из семей и воспитывались в школах-интернатах. Когда через какое-то время ребенок возвращался обратно, он был оторван от семьи, а следовательно, от своего племени. Поэтому сейчас мы особое внимание уделяем работе с подрастающим поколением, мы хотим, чтобы они понимали, где их корни и знали свою культуру, а также сохранили традиционные взгляды на мир.

Еще одна ключевая наша задача, это рассказать миру о настоящей истории Америки. То, что сейчас написано в школьных учебниках, далеко от правды. Поэтому мы с единомышленниками ходим в школы и колледжи, делимся тем, что на самом деле происходило с нашим народом, говорим о репрессиях, которым совсем недавно подвергались люди племени чероки. В книгах по истории нет правды. Потому что, если эта правда станет широко известна, с ней надо будет что-то делать. 

Сейчас государству легче не обращать на чероки внимания. Мы своего рода люди-невидимки. Например, про нас почти не рассказывают в СМИ. Поэтому какое-то время назад мне в голову пришла идея создать собственное радио, которое будет говорить о коренных народах разных стран и континентов. Мы ведем вещание через интернет, сейчас нас слушает около 400 000 000 человек изо всех точек планеты. Мы хотим донести до широкой аудитории правду о том, чем и как сейчас живут коренные народы мира.

 

 

- Вы одеваетесь подобным образом каждый день или это одежда на выход?

 

- Именно так я одеваюсь ежедневно. И пирсинг тоже ношу всегда. Сейчас я уже на пенсии, но раньше работал в здравоохранении и даже в больнице всегда носил традиционную одежду. На любые вопросы о внешнем виде я всегда отвечаю, что именно так и одевается настоящий американец. Когда я надеваю обычную одежду, чувствую себя как иностранец. Как коренной американец – а именно индейцы считаются коренный населением США – я имею привилегию носить то, что носили мои предки.

 

- Сегодня вы наблюдаете за гонками на обласах, что можете сказать об этих соревнованиях?

 

- То, что я вижу здесь, мне очень нравится. Я наблюдаю много людей из коренных народов Севера, одетых в одежду, которую  носили их предки. Приятно видеть, что они умеют управлять традиционными лодками – обласами - и получают удовольствие от этого праздника. Те соревнования, что я вижу здесь, очень напоминают мне то, чем занимается мое племя. Каноэ, на которых плавают чероки, по форме сильно напоминают обласа. 

 

- А какие еще виды спорта являются традиционными для чероки?

 

- У нас проходят соревнования по стрельбе из духовой трубки и по киданию томагавка. Мужчины племени чероки также соревнуются в беге на скорость и играют в стикбол – традиционную игру с мячом  и клюшками. Мы так же, как и ваши коренные народы, устраиваем большие праздники с традиционными песнями, танцами, соревнованиями и угощениями. Самый большой праздник для чероки – это фестиваль Новой Луны. Он отмечается в октябре, именно тогда чероки отмечают Новый год. У нас считается, что мир был создан осенью. К фестивалю Новой Луны женщины чероки готовят угощения из кукурузы, тыквы, бобов. В сам праздник племя исполняет религиозный танец, приносит жертвенную пищу священному огню и проходит обряд очищения водой. 

 

- Откуда чероки берут такие необычные традиционные имена?

 

- В нашем племени принято, что бабушка по материнской линии дает имена всем рождающимся в семье девочкам, а старейший из мужчин в клане дает имена мальчикам. В наше время, как правило, у чероки есть традиционное имя на языке племени и имя, которым он пользуется вне племени. Зачастую они даже не созвучны и не близки по значению.

 

Если Вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите комбинацию клавиш ctrl+enter
Сообщение об ошибке будет направлено редактору портала.


Также в рубрике

Добавить комментарий

CAPTCHA
Поставьте галочку
Тема дня
Интервью дня

Если Вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите комбинацию клавиш ctrl+enter.

Сообщение об ошибке будет направлено редактору портала.

Авторизация
Подписка на газеты
Типографии ИДНЮ
Опрос

Поддерживаете ли Вы полный запрет на продажу алкоголя в населенных пунктах?

Поддерживаете ли Вы полный запрет на продажу алкоголя в населенных пунктах?
Нет
67% (121 голос)
Да
25% (45 голосов)
Мне все равно
8% (14 голосов)
Всего голосов: 180

Информационно-аналитический интернет портал "ugra-news.ru".

Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл № ФС77-62536 от 27 июля 2015 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Учредители:
Правительство Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, Акционерное общество "Издательский дом "Новости Югры".

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ugra-news.ru

Редактор: Ипполитова Екатерина Евгеньевна
Контент-менеджер: Суетина Дарья Михайловна
Дизайн: Белошапка Максим Геннадьевич
Дизайн рекламы: Осадчева Татьяна Владимировна
Техническая поддержка сайта: Трунин Радмир Анатольевич

Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.