Последние новости

22:52

Генеральный секретарь ООН подтвердил, что примет участие в саммите стран БРИКС в Казани

22:48

Екатеринбург попал в тройку лучших для карьеры городов

22:44

Грозит ли лихорадка Марбург Нижегородской области

11 октября

Рост цен на автомобили в России в 2024 году будет «мягким»

21:06

Власти Пыть-Яха отказались от транспортных услуг ненадлежащего качества

21:00

Поддержать проекты земляков во Всероссийском конкурсе «ПОБЕДА ДОБРА!» приглашают югорчан

20:49

В Ханты-Мансийске выросла гора снега

10 октября

Новый состав правительства Югры объявят 14 октября

20:45

Югорским приютам для животных компенсируют расходы до миллиона рублей

19:24

Волна транспортного скандала может докатиться из Пыть-Яха до президента

19:00

В Сургутском районе запустят программу «Земский работник культуры»

9 октября

Руслан Кухарук: «Нужно 80 млрд рублей, чтобы расселить аварийное жилье»

18:26

В Сургутском районе пройдет неделя театра

17:49

Открытия югорских археологов усилили роль северных культур в мире

17:34

Врач из Сургута стал лауреатом престижной премии «Первые лица»

9 октября

Руслан Кухарук: Югра сегодня входит в число лучших регионов России

Читать все новости

193 народа – 193 подхода к жизни

Мифы и легенды коренных жителей Югры могут быть не менее популярны, чем фильм про амазонских индейцев «Аватар», - уверена федеральный эксперт

Фото: Александр Онопа

Сегодня в России проживают более 190 народов. О том, как от профессионализма медийщиков порой зависят межнациональные настроения в обществе, рассказала Маргарита Лянге, председатель Гильдии межэтнической журналистики России, во время семинара по межэтническим отношениям для представителей югорских СМИ в Ханты-Мансийске.

Диалог народов
Традиции современной этножурналистики сложились еще в советское время, когда национальность передовиков производства могла вскользь упоминаться лишь в честь Дня Конституции. Но в те времена в стране существовали иные мощнейшие инструменты познания культур. Например, Советская армия, благодаря которой мужчины служили не там, где призывались, а на другом конце необъятной родины. Или институт распределения выпускников вузов. Молодые специалисты несколько лет должны были отработать в тех уголках СССР, где в них была острая необходимость. Таким образом, население Союза постоянно смешивалось, находясь в диалоге друг с другом.
Сегодня ситуация изменилась и прежние инструменты госурегулирования национальных вопросов не работают. А вот подход у журналистов остался прежним.
- Сейчас СМИ должны говорить о том, что все мы разные, иначе мы обречены на недоверие друг к другу, - подчеркнула Маргарита Лянге. - В последнее время в России сложилась парадоксальная ситуация, когда, не имея ни одного действующего межнационального конфликта и линии вооруженного напряжения на территории страны, мы к 2013 году подошли с очень странными статистическими данными. Около 49 процентов опрошенных россиян считали, что мы находимся на грани межнационального столкновения внутри страны. Интересно, что, когда мы начали анализировать анкеты участников соцопроса, в контрольных вопросах люди отвечали, что межнациональные проблемы не коснулись их лично, а они узнали о них из СМИ. Нужна или не нужна меж-
этническая журналистика? На мой взгляд - очень! Потому что Россия была, есть и будет многонациональной. 193 народа - это 193 подхода к жизни, 193 системы ценностей.
Кстати, опросы социологов ВЦИОМ показали, что если в 2011 году лишь 39 процентов опрошенных говорили о том, что в России ухудшается ситуация в межэтнической сфере, то в 2013-м их стало 49 процентов. Больше всего таких - именно в Центральном и Северо-Западном федеральных округах (по 62 процента). Тех же, кто считает, что отношения между этносами становятся терпимее, больше всего в Сибирском округе (12 процентов).
В период между этими опросами указом президента России была утверждена «Стратегия государственной национальной политики РФ», а в августе 2013 года постановлением правительства была принята федеральная целевая программа «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России». Эти документы высшего государственного уровня обеспечивают информационное сопровождение национальной политики государства.

Родной язык - зона комфорта
Еще одна встреча с Маргаритой Лянге состоялась в объединенной редакции национальных газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» в рамках круглого стола на тему «Сохранение и развитие традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера».
Журналисты национальных СМИ провели для коллеги экскурсию по редакции и познакомили с историей обеих газет. Раиса Решетникова, директор объединенной редакции, рассказала о проектах, которые активно претворяют в жизнь журналисты. Так, в школах округа, где компактно проживают обские угры, работает проект «Юный корреспондент», в его рамках проводятся обучающие семинары для школьников по подготовке статей на их родных языках. По результатам этих мастер-классов работы ребят публикуются в приложениях к национальным газетам.
Кроме того, коллектив «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» также работает над изданием сборников по итогам научно-практических конференций, детских литературных конкурсов.
Во встрече принял участие не только коллектив редакции, но и представители научной интеллигенции коренных жителей Югры. Татьяна Волдина, ведущий научный сотрудник Обско-угорского института прикладных исследований и разработок, рассказала о мультимедийном депозитарии, в котором систематизирован фольклорный материал обских угров и самодийцев.
Журналисты говорили о проблемах, которые сегодня стоят перед ними, в частности об отсутствии смены, которая способна продолжить их труд. И поинтересовались мнением Маргариты Лянге по поводу того, что в будущем ожидает национальные СМИ.
- Будущее зависит только от вас, - отметила она. - Если вы останетесь в прошлом, то лишитесь своих читателей, лишите свой народ очень важного источника информации. Вы должны быть готовы измениться, стать креативными и более ориентированными на молодежь. Очень часто бывает, что молодые стесняются своей национальности, стесняются говорить на родном языке. Эта проблема есть во многих регионах страны. Им нужно помочь это преодолеть. Как? Говорить на родном языке должно быть модно.
По мнению Маргариты Лянге, родной язык - это зона комфорта, на нем человек говорит со своей душой. А в свете того что современная молодежь крайне ценит душевный комфорт, язык может стать любопытным и важным для молодого поколения. И значит, привлечет их интерес к культуре своего народа. Она привела в пример голливудский фильм «Аватар», снятый на основе фольклора амазонских индейцев.
- Россия тоже дала большой кассовый сбор создателям этого фильма, которые интерпретировали и возродили для нас с вами культуру амазонских индейцев, - отметила она. - Мы как зрители заплатили им большие деньги, но при этом совершенно не знаем о том, какие великолепные легенды есть у каждого народа, живущего в России. Например, у нганасан есть удивительный эпос о боевых машинах, которые могут вырастать до неба, а сражаются они на световых мечах. И рассказывают этот эпос около двух тысяч лет. Мы привыкли к тому, что это просто сказки, но ведь это целый культурный пласт, который можно поднять и повернуть так, что будет любопытно и интересно всему миру. И вызвать больше уважения к людям, которые являются носителями этой культуры, которые смогли сохранить для нас эти знания. Нематериальная культура может быть толчком для очень серьезных вещей, даже для того, чтобы и элементарно заработать, и продвинуть при этом свою культуру.
Отметим, что в Югре интерес к фольклору и культуре коренных жителей поддерживается не только их носителями, но и правительством региона. Благодаря финансовой поддержке в свет вышли книги хантыйского сказителя Владимира Енова, рассказывающие о лесных великанах - менквах.

из первых уст

Владимир ЕНОВ, журналист газеты «Ханты ясанг»:

- Округ помогает мне с изданием книг. Я уже выпустил третью за счет средств отдела спецпроектов тиражом 500 экземпляров. Распространение книг берет на себя Государственная библиотека Югры, которая рассылает их по районным и городским библиотекам. Таким образом, 
у читателей самых отдаленных уголков нашего региона есть возможность познакомиться с хантыйским фольклором.
На страницах моих книг оживают уже позабытые персонажи народных хантыйских сказок. Люди интересуются книгами, часто приходят на творческие встречи. Очередное издание - «Два мальчика-с-пальчик» - выйдет в свет не только на моем родном языке, перевод этой книги сделали марийцы, удмурты, коми, коми-пермяки и мордва.

0
0
0
0
0

Опубликованных комментариев пока нет.


Последние новости

22:52

Генеральный секретарь ООН подтвердил, что примет участие в саммите стран БРИКС в Казани

22:48

Екатеринбург попал в тройку лучших для карьеры городов

22:44

Грозит ли лихорадка Марбург Нижегородской области

11 октября

Рост цен на автомобили в России в 2024 году будет «мягким»

21:06

Власти Пыть-Яха отказались от транспортных услуг ненадлежащего качества

21:00

Поддержать проекты земляков во Всероссийском конкурсе «ПОБЕДА ДОБРА!» приглашают югорчан

20:49

В Ханты-Мансийске выросла гора снега

10 октября

Новый состав правительства Югры объявят 14 октября

20:45

Югорским приютам для животных компенсируют расходы до миллиона рублей

19:24

Волна транспортного скандала может докатиться из Пыть-Яха до президента

19:00

В Сургутском районе запустят программу «Земский работник культуры»

9 октября

Руслан Кухарук: «Нужно 80 млрд рублей, чтобы расселить аварийное жилье»

18:26

В Сургутском районе пройдет неделя театра

17:49

Открытия югорских археологов усилили роль северных культур в мире

17:34

Врач из Сургута стал лауреатом престижной премии «Первые лица»

9 октября

Руслан Кухарук: Югра сегодня входит в число лучших регионов России

Читать все новости