×
Культура
0

Югорчане написали фронтальный диктант на языках северных народов

21 февраля в рамках празднования Международного дня родного языка в Югре состоялась образовательная акция «Фронтальный диктант на хантыйском (казымский, сургутский, ваховский, среднеобской, шурышкарский диалекты), мансийском, ненецком языках». 
Участники писали под диктовку отрывок из произведения ненецкого поэта Юрия Вэлла "Рядом с птичьим гнездом", который был переведен сотрудниками Обско-угорского института прикладных исследований и разработок на языки коренных жителей Югры. Всего в этом году было зарегистрировано 38 площадок, в том числе, к акции присоединились жители Санкт-Петербурга, Свердловской области, Ямала, Венгрии, Германии и Финляндии. 

2v2ex1t4mcy.jpg

- Мы записали диктант на аудионоситель и разослали на те площадки, где нет чтецов, - сообщила Светлана Динисламова, ведущий научный сотрудник ОУИПИиР. - Фронтальный диктант становится все популярнее, в самый последний момент в институт звонили жители разных городов и муниципалитетов и просили зарегистрировать их площадки. 
Жители окружной столицы писали диктант в Обско-угорском институте прикладных исследований и разработок и в музее Природы и Человека. Заслуженный учитель России Евдокия Немысова, автор программ и учебников по хантыйскому языку, всю свою жизнь посвятила сохранению и развитию родной речи. В этот день она пришла в музей Природы и Человека, чтобы наравне со всеми принять участие в образовательной акции. 

4b1iofqo084.jpg

- На хантыйском языке, на котором я говорю, разговаривали мои родители, деды и прадеды, - отметила Евдокия Андреевна. - Именно, поэтому я не могла пропустить это мероприятие. Смысл моей жизни в сохранении родного языка. Я рада, что в диктанте принимают участие молодые люди. 
Норберт Силадьи, аспирант Сегедского университета (Венгрия), впервые приехал в Россию. Сейчас молодой человек учится по программе международного студенческого обмена в Югорском государственном университете. Сегедский университет один из тех вузов, в котором изучаются языки коренных малочисленных народов российского Севера. 
- За семь лет обучения в вузе я изучил мансийский язык, - рассказал Норберт. - Недавно был в Кондинском районе, где встретился со старожилами, которые говорят на кондинском диалекте и собрал фольклор. Для меня приезд в Югру важен тем, что я могу вживую пообщаться с манси и закрепить свои знания. 
Отметим, что правительством Ханты-Мансийского автономного округа оказывает поддержка проектам, направленным на сохранение языков, национальной культуры и литературы, традиций и ремесел коренных малочисленных народов Севера. 

jyr3hihl6ag.jpg

Организатором проведения фронтального диктанта выступил Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок при поддержке окружных департаментов образования и молодежной политики, культуры, общественных и внешних связей, муниципальных органов, осуществляющих управление в сфере образования, общественных объединений коренных малочисленных народов Севера Югры.

Теги статьи: #Югра #Фронтальный диктант

Автор текста: Наталья Анадеева   Автор фото: Александр Григоренко

Комментарии (0)
Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии