В зимний вечер, со стихами

Автор текста: 
10.02.2015

«...В мире всегда гораздо больше талантливых читателей, чем талантливых писателей».

Милорад Павич, сербский поэт и прозаик

Воскресным зимним вечером в Государственной библиотеке Югры ярко горели огни. Как всегда, у входа с достоинством, подобающим статуе, взирала на посетителей премудрая сова. И эти огни, и величие каменной птицы придавали особую значимость происходящему событию. В клубе «Литературные встречи» проходила презентация книги «Дорогами потерь и обретений». Она принадлежит двум авторам - русскому поэту Павлу Черкашину и армянской поэтессе Наире Симонян. Необычность издания в том, что это книга взаимного перевода стихов.

Поэты встретились на семинаре молодых литераторов прошлой осенью в Сургуте. Павел Черкашин читал свои стихи. Одно из них - «Одинаково любить я не умею» - поразило Наиру Симонян. Она уловила в стихах русского поэта созвучность ее родному армянскому языку, его мелодике, напевности. Наира предложила Павлу перевести его стихи на армянский язык. Павел согласился и предложил коллеге перевести ее стихи на русский язык. Так началась совместная работа над будущей книгой. Авторы созванивались, общались по скайпу, по электронной почте. Через девять месяцев появился поэтический сборник «Дорогами потерь и обретений».

Стройная, кареглазая, зажигательная, как и подобает кавказской женщине, Наира и спокойный сероглазый богатырь Павел. Они разные не только внешне, но и по манере чтения, интонации, реакции на многочисленные вопросы, которыми засыпали их участники клуба после каждого прочтенного стихотворения. А начали они поэтический вечер со стихотворения Павла, которое стало началом их творческого пути:

Одинаково любить я не умею.
И не смею.
Откровение людей я не проверю,
Я им верю.
И бывает, многое теряю -
Доверяю.
Боль чужую близко принимаю -
Понимаю.
Пусть немало горечи изведал -
Я не предал.
И большого зла не совершил -
Пусть грешил.
Ни души, ни веры не убил -
Я любил.
Неужели я любви не заслужил?
А ведь жил.

Павел Черкашин читал свои стихи с легкой грустью, напевностью в голосе. Когда Наира начала читать их в переводе, градус восприятия поменялся кардинально. Боль, страдание, надежда - всё смешалось в звучной армянской отрывистой речи.

На «Литературные встречи» в Ханты-Мансийск приехали и члены городского литературного объединения «Северный огонек» из Сургута. Они тепло и эмоционально, с караваем хлеба приветствовали гостей и участников презентации. Составитель сборника «Югра многоликая» поэтесса Любовь Миляева рассказала о своих впечатлениях от первого знакомства со стихами Наиры Симонян. «Меня потрясло ее произведение «Я не принцесса жизни». Всё, что было со мной, описано в нем: голодные 90-е, мои скитания - и физические, и духовные. И наконец - обретение себя и смысла жизни».
Было бы несправедливо не процитировать здесь несколько строк из этого стихотворения Наиры Симонян:

Я не принцесса жизни, ну и что же,
В наследстве нет ни злата, ни дворцов.
Отец и мать, в любви взойдя на ложе,
Мне подарили тело, душу, кров.
Я на балах и в замках не бываю,
К чему? Чтобы царям судить о том,
Что я боса? О планах забываю,
Их просто нет. Ни раньше, ни потом.

Заканчивает Наира свои стихи философски, принимая жизнь такой, какая она есть: «Я не принцесса жизни. Ни коня и ни кареты. Пеший путь скитаний туда, куда душа влечет меня».

Михаил Рябий, кандидат филологических наук, член Союза писателей России, содружество двух поэтов назвал уникальным для Югры. Он предложил продолжить этот опыт работы поэтов разных национальностей, проживающих в автономном округе. Что же касается нового литературного опыта Павла Черкашина, в предисловии к книге «Дорогами потерь и обретений» он написал: «Поэзия Наиры Симонян в переводе Павла Черкашина, имеющего опыт перевода с восточных языков, мне показалась своеобразной. С одной стороны, в ее любовной лирике - восточная женская покорность, с другой - лукавство и соблазн... У меня некоторые стихи породили чувство мужской вины перед женщиной».

Эмма Ахтян, доктор филологических наук, президент Армянского научно-исследовательского центра в Грузии, в аннотации к сборнику так охарактеризовала совместное творчество двух разноязычных поэтов: «Павел Черкашин - со своими традиционными мастерскими поэтическими сопоставлениями, идеями современного человека, и Наира Симонян - со своими мыслями, своими выразительными формами».

Клуб «Литературные встречи», который 34 года ведет главный библиограф Государственной библиотеки Югры Мария Мадьярова, не перестает удивлять открытиями новых авторов. Члены клуба и все, кто приходит сюда, чтобы узнать о новом поступлении книг, обсудить то или иное произведение, получившее общественное признание, привыкли к тому, что Мария Николаевна со своими коллегами обязательно преподнесет какой-нибудь приятный сюрприз к очередной встрече. Так было и в этот предновогодний декабрьский вечер. Мы открыли Павла Черкашина с новой стороны - как талантливого переводчика, и познакомились с армянской поэтессой родом из Грузии и живущей в Сургуте Наирой Симонян.

На это заседание клуба было запланировано и обсуждение романа Захара Прилепина «Обитель», получившего в 2014 году национальную литературную премию «Большая книга». Но знакомство с новым сборником стихов, о котором шла речь выше, и их авторами переросло в долгую творческую дискуссию, поэтому обсуждение «Обители» решили отложить до следующего раза. Было понятно, что это отдельная тема, требующая особого подхода и осмысления. Как заметила Мария Мадьярова, «главный дефицит, который мы испытываем сейчас, это дефицит времени». Согласитесь, эта фраза для непосвященного человека, забывшего дорогу в библиотеку, звучит странно. Ведь давно сложился стереотип - в библиотеке спокойная размеренная жизнь. Здесь только выдают книги или читают их в читальном зале. Но те, кто бывает в окружной библиотеке постоянно, знают, какой здесь плотный график различных мероприятий. Много новых форм, как, например, «Театр в библиотеке».

Но есть и такие, что живут долгой и счастливой жизнью. Например, тот же клуб «Литературные встречи». Мария Николаевна вспоминает: «Многим кажется, что наш клуб был всегда. На самом деле 1 ноября 1981 года в первый раз собрались те, кто откликнулся на приглашение организоваться в некое сообщество любителей книги, литературы. Энтузиастов оказалось достаточно, и название подобрали подходящее - «Литературные встречи». Девизом клуба стали слова поэта Павла Антокольского: «Припомним. Перечтем. Полюбим. Потолкуем». Как оказалось, это очень совпало с тем, чем мы занимаемся уже 34 года.

Припоминать приходится многое, к классике возвращаемся снова и снова, о любимых именах и книгах говорим не раз, перечитываем. Полюбим - за эти годы мы открыли для себя достаточно много новых имен, а уж потолкуем... собственно, за этим и собираемся. Так что Павел Антокольский стал, что называется, нашим идейным вдохновителем».
Феномен долголетия клуба, по мнению Марии Мадьяровой, в том, что объединение это добровольное, неформальное, атмосфера демократичная, при обсуждении - «свободный микрофон».

«Как-то к нам на огонек заглянула наша давняя читательница, которая давно живет в Германии. Она рассказала, что посещает два литературных клуба. Члены одного из них собираются на квартире писательницы, а второго - в духовном заведении. У нас же клуб работает в библиотеке, - констатировала Мадьярова. - И мне кажется, это наиболее подходящий вариант».

Каких авторов выбирают члены клуба для чтения и дальнейшего обсуждения? Мария Николаевна привела высказывание публициста Г. Менкен: «Главное, чему учит нас чтение книг, - лишь очень немногие заслуживают прочтения». Главный библиограф справедливо заметила, что за нас никто не может решить, что читать, а от чего отказаться. И опять сослалась на авторитетное мнение: «Искусство чтения состоит в том, чтобы знать, что пропустить» (Ф. Хамертон, английский актер). Тамара Константиновна Кошкова, постоянный член клуба, выписала эти афоризмы с комментарием: «Очень долго думала над этими изречениями. А ведь действительно, чтобы прийти к ним, надо много прочитать».
«Я всё чаще прихожу к выводу: чем больше читаешь, тем больше остается непрочитанного», - резюмировала руководитель клуба Мария Мадьярова.

В последнее воскресенье каждого месяца собираются в конференц-зале окружной библиотеки преподаватели, психологи, журналисты, писатели, все, кому интересны «Литературные встречи». И не обязательно быть членом этого клуба. Желающим порой и места не хватает в зале, как это было во время встречи со столичными писателями А. Битовым, А. Слаповским, Ю. Лощицем. А знакомство с режиссером Н. Птушкиной состоялось прямо на съемочной площадке фильма «Корова» по произведению Андрея Платонова, который снимали в Югре.

Гости клуба - югорские писатели и поэты: В. Мазин, С. Луцкий, Н. Коняев, Н. Патрикеев, Е. Айпин, С. Козлов, Д. Мизгулин, И. Рябий. Эти встречи нужны и читателям, и писателям. Как образно в свое время заметил сургутский автор Георгий Ешимов: «откройте меня для себя»... и «откройте себя для меня». Эти взаимные открытия и происходят на встречах, подобно той, что состоялась декабрьским вечером в канун Нового 2015 года, Года литературы. 

Если Вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите комбинацию клавиш ctrl+enter
Сообщение об ошибке будет направлено редактору портала.


Добавить комментарий

CAPTCHA
Поставьте галочку
Архив издания

Югра

пн вт ср чт пт сб вс
27
28
29
30
1
2
3
 
 
 
 
 
 
 
4
5
6
7
8
9
10
 
 
 
 
 
 
 
11
12
13
14
15
16
17
 
 
 
 
 
 
 
18
19
20
21
22
23
24
 
 
 
 
 
 
 
25
26
27
28
29
30
31
 
 
 
 
 
 
 
Тема дня
Интервью дня

Если Вы нашли ошибку в тексте, выделите ее и нажмите комбинацию клавиш ctrl+enter.

Сообщение об ошибке будет направлено редактору портала.

Авторизация
Подписка на газеты
Типографии ИДНЮ
Опрос

Поддерживаете ли Вы полный запрет на продажу алкоголя в населенных пунктах?

Поддерживаете ли Вы полный запрет на продажу алкоголя в населенных пунктах?
Нет
67% (121 голос)
Да
25% (45 голосов)
Мне все равно
8% (14 голосов)
Всего голосов: 180

Информационно-аналитический интернет портал "ugra-news.ru".

Свидетельство о регистрации средства массовой информации
Эл № ФС77-62536 от 27 июля 2015 года.
Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Учредители:
Правительство Ханты-Мансийского автономного округа - Югры, Акционерное общество "Издательский дом "Новости Югры".

Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на ugra-news.ru

Редактор: Ипполитова Екатерина Евгеньевна
Контент-менеджер: Суетина Дарья Михайловна
Дизайн: Белошапка Максим Геннадьевич
Дизайн рекламы: Осадчева Татьяна Владимировна
Техническая поддержка сайта: Трунин Радмир Анатольевич

Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.