×
0

Еремей Айпин - летописец своего народа

Произведения хантыйского писателя Еремея Айпина, а он написал более 20 книг, переведены на многие языки мира. Он любит свой дом, знает сказания и верования ханты, их обычаи и традиции.

Заслуженный деятель культуры Югры Еремей Данилович Айпин отметил 70 летний юбилей. На работе - депутат Думы, а в душе - творец. Именно в писательстве он видит своё призвание.

Еремей Данилович Айпин родился 27 июня 1948 года в пос. Варьеган Сургутского (ныне Нижневартовского) района, в семье потомственного охотника-ханты. Будучи ещё ребенком, слушал, что рассказывали взрослые и впитывал. Особенно любил истории старца Ефрема, его крёстного отца. Он знал множество священных, обрядовых песен, преданий и сказок. Его рассказы стали для мальчишки первым устным учебником. Все услышанное Еремей Данилович переносил на бумагу. Вначале это были детские рассказы. К примеру, о встрече с медведем. Уже позже юношей он писал о тайге. Дед и отец заложили в нем основы бережного отношения к окружающей природе. Одним словом, сама жизнь диктовала истории. До сих пор Еремей Данилович с особым трепетом вспоминает свое детство, родные края.

- Деревня жива, меня туда тянет, - рассказывает Еремей Данилович,- Езжу часто, по возможности. Мое поколение сверстников почти уже ушли многие. Поэтому осталось товарищей не очень много. Варьеган был большим, бело-ягельный сосновый бор был на месте Варьегана, вокруг сосны. С одной стороны - река Аган, с третьей болота начинаются. Сейчас поселок, конечно, в физическом отношении расстроился, а в духовном плане конечно съёжился. Когда жили там мои родители, моя мама, мой отец, мои дядья, мои великие учителя. Мы - бобровые люди, наш пращур был бобром. Эта тема нам внушалась с детства. Потому что все люди, которые произошли от бобра- считаются нашими кровными родственниками. Другие народы, имеющие отношение к бобру или фамилию Бобровы –наши родственники.

В 1967 году, после окончания восьмилетней школы, Еремей Айпин работал в Варьёганском промыслово-охотничьем хозяйстве. В 1971 году окончил Ханты-Мансийское педагогическое училище. Там преподавателем работала Вера Григорьевна Плесовских. Она и надоумила Еремея Даниловича поступать в московский Литературный институт имени Горького, который он успешно окончил. В перерыве служил в рядах Советской Армии — заряжающим экипажа плавающих танков. Работал помощником бурильщика и плотником на строительстве железной дороги Тюмень — Сургут — Нижневартовск. С 1976 по 1978 год Еремей Айпин работает корреспондентом Ханты-Мансийского окружного комитета по телевидению и радиовещанию, затем редактором окружного научно-методического центра народного творчества в Ханты-Мансийске, изучал хантыйский фольклор, часто ездил в этнографические экспедиции. Кстати, путешествовать по миру Еремей Данилович любил всегда. У него даже есть свои путевые заметки по Америке, книгу он назвал « В гостях у танцующего духа солнечной земли».

- Я уже посмотрел мир, дал Бог, половину планеты точно объехал, такой страны, такого государства, как наша, не встретил. Некоторые мои книги вышли, сначала, на венгерском языке, а потом уже на русском, - продолжает рассказ писатель.

Работать Еремею Даниловичу приходиться, действительно, очень много. Сейчас он является депутатом окружной Думы, возглавляет Ассамблею коренных малочисленных народов Севера. Но при этом большую часть времени уделяет любимому делу- написанию романов и повестей. Его произведения переводятся на многие языки европейских стран.

Еремей Айпин принадлежит ко второму поколению северных писателей. Начало его писательской биографии совпало с нефтяной эпопеей. В краю потомственных таежников геологи открыли богатейшие месторождения нефти и газа. На месте родовых угодьев появились буровые вышки. Над священным озером Самотлор взвилось пламя попутного газа. Зажглись огни новых поселков. Как тут остаться в стороне! Сотни молодых ханты и ненцев потянулись к буровым. Айпин не стал исключением. Окончив первый курс Литературного института в Москве, он вернулся в родные места и ступил на тропу нефтедобытчика. Со временем мог бы вырасти в помощника бурового мастера. Но не решился. Через несколько месяцев Еремей Данилович оставил буровую, и не потому, что завершились каникулы, и надо было уезжать в институт.

Нефтяные вышки разрушили ту гармонию, которую Айпин с детства привык наблюдать в тайге. Машины перепахали оленьи ягельники, солярка залила рыбные реки, частые пожары уничтожили красивые, богатые зверем и ягодами леса. Видя конфликт традиционной культуры с промышленным освоением региона, Еремей Айпин пишет книгу «Ханты, или Звезда утренней зари». Эпическое сказание о судьбе его народа. Но была и ещё одна тема - трагическая, которую летописцу всегда хотелось выплеснуть на бумагу - казымское восстание 30 годов. Так родился роман «Божья матерь в кровавых снегах». По мотивам книги сняли фильм « Красный Лёд. Сага о ханты». Кстати, как признался писатель, очень часто прототипами героев его произведений становятся родственники.

- Смотрите, как получается, - продолжает писатель, - «Звезда утренней зари» главный герой мой отец, «божья матерь в кровавых снегах» - это моя мама. «Река в январе» – это мои музы. Лирическая книга разных периодов. Это же только лирические рассказы собрал под одну обложку, это еще география, все – таки. Это надо смотреть, как вы хотите воспринимать мир. Если хотите глянуть на мир глазами ребенка – это первый том. Если хотите посмотреть на мир глазами зрелого читателя – это второй том «Ханты. Или звезда утренней зори». Если хотите посмотреть на мир глазами юноши, молодого человека, молодой читательницы – это надо смотреть глазами героев третьего тома, потому что там лирические рассказы все о любви, то, что волнует юность в первую очередь. И четвертый том «Божья матерь в кровавых снегах» - это история, это уже в какой-то степени мудрость, с одной стороны трагедия, с другой стороны конечно оптимистическая надежда на то, что мы выживем, будем жить, еще и в будущем и наши потомки еще будут жить на этой земле.

В своем творчестве Еремей Айпин поднимает проблемы нравственности и социальной справедливости, волнующие не только его народ, но и всех жителей нашей страны. В его прозе звучит призыв к бережному, заботливому, чуткому отношению к национальной культуре. Неслучайно особое место в его творчестве занимает повесть «В тени старого кедра». Она вышла в 1981 году на русском и хантыйском языках. Главный герой - старик, который умеет слушать костер, разговаривать с деревьями; он не убивает животных, а вступает с ними в честный и равный поединок. Не с ружьем — а с копьем идет он на медведя. Кстати, неслучайно в названии повести появляется кедр. Именно это дерево Еремей Данилович сравнивает с силой духа своего народа.

- Возле нашего стойбища был левый приток Агана, моя сторона реки, Урманная река, и там по этому Урману в основном кедрач растет. Там на острове, недалеко от нашего дома стоял один старый кедр. И такой огромный, как шатер был. Мы бегали туда собирать шишки. Во время дождя станешь под шатер - дождя нет, там обычно собирались, если сидишь под кедром слушаешь шепот падающей хвоинки, падающей шишки, и они навивали сказки, мифы, во всяком случае, очень много раздумий, потому что кедр одно из лучших деревьев на нашей земле. Кедр дерево такое с одной стороны покладистое, молчаливое, солидное, с достоинством себя держит, ну и народ особенно мои родственники, мое старшее поколение -родичи они по поведению напоминают кедр. Они себя держат, если разговоры ведут, дела делают неспешно, значит основательно.

Стихи Еремей Айпин тоже писал, правда, только в школе. Потом перешел на прозу. В его творчестве нашлось место и для детских сказок. Сборник «Клюквинка и травяная косичка» пользуется большой популярностью среди подрастающего поколения. Кроме того, для детей написана книжка загадок. Вот одна из них «Посреди бура – длинный хвост». Кто не отгадал длинный хвост-это тропинка. Может поэтому произведениями Еремея Айпина заинтересованы многие европейские издатели.

- В Будапеште вышел мой роман в поисках первой земли на венгерском. В Финляндии поставили пьесу по мотивам романа звезда утренней зари. А в Эстонии Пётр Волконский перевел Божью матерь в кровавых снегах. В 2016 году последний раз был в Париже. Там был фестиваль русской книги.

Впереди у Еремея Айпина еще много планов, его творчество не знает границ. У него есть свой голос в литературе и место в жизни своего народа - говорится в одном из фильмов, снятых по книге известного хантыйского писателя Еремея Айпина. И это очень точные слова.

- Я думаю, что конечно еще не написал главное произведение, потому что каждую книгу, что я пишу я думаю, что это моя главная книга, когда ее заканчиваю, ставлю точку. Я понимаю, что главная книга еще впереди. Когда работаешь это возлюбленная, а когда книгу выпустил, издал, это уже ребенок родился.

Нет сомнений в том, что в творческом плане Еремей Айпин – феномен яркий и самобытный. В своих публицистических текстах он вновь и вновь возвращается к волнующей его проблеме выживания родного этноса и громко заявляет о необходимости гармонии в отношениях между потомственными охотниками и рыболовами и вторгшимися на их просторы добытчиков «черного золота». С уважением повествует о прошлом своего народа. Такая стойкость и несгибаемость – залог будущего хантыйского народа, непременно преодолевающего все невзгоды.

Еремей Айпин стал голосом своего народа еще и потому, что смог быть полезным не только как литератор. Отнимая время у творчества, он старается решать насущные проблемы своего этноса. Будучи депутатом Думы Югры Еремей Данилович одним из первых занялся разработкой закона о правовом статусе коренных малочисленных народов севера. Сегодня нефтяники без согласия владельцев родового угодья уже не могут не его земле добывать нефть, они вынуждены заключать с ними экономические соглашения. Но все же главным своим предназначением Еремей Данилович видит воздействие на сознание человека через художественное слово

- Я оптимист, утверждает Еремей Айпин, - я уверен, что со временем у нас будет определенный период, когда литература хантыйская вообще литература национальная, государственная, российская станет на ноги.


От автора: Еремей Айпин, без преувеличения, уникальный писатель. Он смог соединить великолепное пользование великим русским языком с традициями хантыйского народа. Коллеги по цеху называют его «летописцем своего народа». Его перу принадлежат произведения, в которых вдумчивый читатель знакомится с настоящим Севером, с его добрыми и доверчивыми людьми, умеющими как никто другой понимать и любить суровую природу югорского края.

Теги статьи: #Еремей Айпин

Автор текста: Татьяна Мехрякова   

Комментарии (0)
Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии