×
В Югре
0

Кто такие пересы?

Читать «Новости Югры» в

Или как в песнях рождаются новые слова


Было мне восемь лет. Я уже второй год жил в доме, построенном отцом. И вот как-то пришли в гости к батьке его хорошие знакомые, помогавшие ему в строительстве жилья.

Сидят на кухне, выпивают. Еда простая: квашеная капуста, жареная картошка, яичница с салом. Захмелели немного.
В это время по радио зазвучала известная песня про одессита Костю, где есть такие слова: «...Но Молдаванка и Пересыпь обожали Костю-моряка!».
О том, что речь в песне идет о районах Одессы, ни отец, ни его знакомые, ни тем более я не знали. Да еще в слове «Пересыпь» последний звук проглатывается – он не слышен. Отчетливо слышно только слово «пересы».
Дослушав песню, мужчины замолчали. И вдруг рыжий дядя Ваня говорит отцу: «Николай Павлович, ты моряк-торпедист, пять лет прослужил на Северном и Балтийском флотах… А кто такие пересы? Молдаванка – это молдавская женщина, тут все понятно». Отец подумал и изрек: «Думаю, что это местные девицы легкого поведения».
Прошло 15 лет. Я уже не раз побывал в Одессе. Знал Молдаванку и на Пересыпи побывал. Купался в Черном море и загорал на лузановском пляже. Пил пиво в «Гамбринусе», прославленном писателем Куприным, сидя на бочке с невысокой спинкой. Знал, что представляет собой рынок «Привоз», где по слухам можно было купить ядерную микробомбу…
Будучи в гостях у отца, я вспомнил тот давнишний разговор. Мы смеялись. Батя был удивлен, что я так четко запомнил все до мельчайших деталей. Надеюсь, теперь и вы, уважаемые читатели, знаете, кто такие «пересы» из популярной песни «Шаланды, полные кефали».

Мы знаем, как вам удобнее получать новости. Наши официальные аккаунты в социальных сетях: ВКонтакте, Facebook, Одноклассники, Twitter, Instagram, Яндекс.Дзен.

Автор текста: Василий Коненков

Комментарии (0)
Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии