Писатель и поэт, житель Югры родом из Дагестана Курбан Курбанов готовится выпустить в этом году первый том своей книги из двух частей, посвященной защитникам Отечества.
В своем двухтомнике он расскажет о судьбе и подвигах 10 югорчан и 10 дагестанцев, прославивших свою родную землю и страну на фронтах Великой Отечественной войны и СВО. Этот труд станет ярким подтверждением причастности автора к жизни двух регионов, которым он посвятил свою жизнь.
Первый том должен выйти уже в 2025 году, к 80-летнему юбилею Победы советского народа в Великой Отечественной войне. В периодической печати Дагестана в начале этого года опубликовали один из разделов будущей книги «Памяти героя Италии дагестанца Гасана Камалова».
«Это название одного из разделов книги "Мой отец фронтовик завещал мне страну" дагестанского писателя и российского журналиста К.Г. Курбанова, подготавливаемая им в настоящее время для печати в 2025 году к 80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне. Из названной книги читатели узнают много интересного о жизни и подвигах других героев и рядовых, как Дагестана, так и России, прославлявших свою страну на фронтах Великой Отечественной войны и в мирной жизни. Со многими участниками Великой Отечественной войны, о которых пишет автор в период его жизни в Дагестане и Югре, он лично был знаком и близко общался», — говорится в публикации.
Напомним, что в январе нынешнего года члену Союза журналистов России Курбану Курбанову в музее народного поэта Дагестана Расула Гамзатова вручили удостоверение члена Союза писателей России.
Ранее в Томской области и в Югре были опубликованы четыре книги автора на русском языке. К 75-летнему юбилею Курбана Гусейновича мы подробнее рассказывали о его работе над книгой «Неугомонные» о судьбе первопроходцев севера.
Но Курбан Курбанов не забывает о лирической стороне своего дарования. В национальной газете «Илчи» республики Дагестан в прошлом году вышла статья, посвященная поэту, в которой говорилось о выходе из печати сборника песен К.Г. Курбанова на родном, лакском языке «Крылья любви». В настоящее время готовится к изданию на национальном языке его вторая книга.
Коллектив редакции газеты «Новости Югры» поздравляют Курбанова К.Г с приёмом в члены Союза писателей России и желает ему воплотить в жизнь свои дальнейшие творческие планы на благо Югры, России и родного Дагестана.
Представляем своим читателям два стихотворения автора разных лет, включенных в новую книгу, памяти отца Гусейна Гасан-Гусейновича Курбанова.
Мой отец-фронтовик завещал мне страну
(Монолог отца-фронтовика накануне его ухода из жизни)
Им не лень, там митингуют
И над памятью колдуют.
Наша за бугром победа
Костью в горле стала где-то.
Нашим же иным внушили:
«Не вожди успех решили».
Шел я в бой врагам навстречу,
Им я, фронтовик, отвечу:
Кто-то памятники сносит,
С вас потом за это спросят.
Нас-то вы спросить забыли?
Мы же все в аду там были!
Где ж там знать-то им, тупицам,
Как, за что мы били фрицев,
За кого я на отвагу
Смело роту звал в атаку.
На страну беда катилась,
Вся страна с вождем сроднилась.
A за нами дом и Сталин,
Шли давить фашистских гадин!
Всем нам время скажет скоро
Правду, что несем мы гордо.
Наши внуки прятать правду
Не дадут любому гаду.
A беречь свою отчизну
Я прошу, сын, больше жизни.
Спасших память вы храните,
Славу Вы стране верните!
9 мая 1997 г., г. Махачкала
Памяти фронтовика дяди Чавтара
(В память о ветеране Великой Отечественной войны)
Наш ветеран, тётин муж Чавтара,
Он до войны освоил трактора,
Пройдя на танке в боях всю Европу,
Придя домой, взял таксиста работу.
В Махачкале он с тётей Патимат
Растил двух красавиц в семье, девчат,
Знать, к войне был интерес огромен,
Но фронтовик наш был немногословен.
Неудобно было мне донимать,
Сам же не спешил рассказать,
«к чему, мол, вам адские сцены войны»,
Пока не дождались мы одной беды.
Авария – он лежит в больнице,
Я к нему понес туда гостинцы,
Он сломал обе руки и ноги,
Всё в гипсе, ремни к потолку – на крючки.
Зашёл к нему, язык проглотил я,
Он висит, как паук в паутине,
Увидев меня, он вдруг засмеялся,
Не сошел ли с ума он, – я боялся.
«Что, напугался? – спросил Чавтара, –
Просто авария произошла».
Я спросил: «Дядя, очень страшно было?»
«Нет, – сказал, – на войне порой кровь стыла!»
«А как было страшно?» – его спросил.
«В Праге за мной три танка гнались,
Я на танке сквозь дом прошёл и ушёл,
Никто из них за мной пройти не сумел»…
15. 05. 1966 г. г. Буйнакск.
Памяти фронтовика дяди Хабира
(В память об участнике Великой Отечественной войны, друге отца)
Хабир из Куба – человек-душа,
Его с детства знал как друга отца.
Фронтовик, потеряв ногу на войне,
Со всеми здоровыми был наравне.
Своими поступками, делами,
С детьми, как с равными, был он с нами.
Первый шок от него помню, как вчера,
Видеть его для меня радость была.
В майский праздник отец в гости позвал,
На аккордеоне дядя играл.
Дядя на фронте дошёл до Берлина,
Очень смущал его протез Хабира.
Тут Хабир сказал дяде Исмаилу:
«Сыграй-ка ты, друг мой, мне лезгинку»,
И, поднявшись в углу на стол дубовый,
Пустился в пляс он, ветеран суровый.
01. 05. 1966 г. сел. Кумух, Дагестан
По зову Родины
(Написано под впечатлением от ответа отца, ветерана войны, 10-летнему сыну на его вопрос: «А не боялся ты, папа, идти на смерть в бою с фашистами?»)
По зову Родины своей
Средь тысяч гордых сыновей
Мы все пошли громить врага,
Ведь Родина нам дорога.
Спасали мы свою страну,
Вернуть чтоб мирную весну.
Невесты дома ждали нас,
Родной очаг чтоб не угас.
Вернемся, знали мы, не все,
Но не сдались в войны костре.
Не знали страха смерти мы,
Идя дорогою судьбы…
1965 г., г. Буйнакск
Посвящение на обелиск
(Авторский перевод с лакского на русский язык первого стихотворения, написанного в возрасте 15 лет и высеченного на обелиске в селе Читур Лакского района Дагестана в память о жителях села, погибших и пропавших без вести в годы Великой Отечественной войны)
Знайте, потомки, во веки веков
Подвиги наших отцов и дедов,
В страстном порыве спасая страну,
Павших, геройский отпор дав врагу,
Помните дети, как помним их мы,
Родину спасших и мир от беды.
2 сентября 2025 г. К.Г. Курбанов,
Ханты-Мансийск.
Опубликованных комментариев пока нет.