После короткого общения с этой молодой женщиной, практически моей ровесницей, я сразу сделала вывод: человека хорошо воспитали. Это видно из того, с каким внутренним достоинством она себя держит, как спокойно и размеренно говорит, как правильно мыслит. Лейла появилась на свет в Азербайджане, но выросла и живет в России. Не зря считается, что вдалеке от родины люди с особой ревностью стремятся сохранить свою национальную идентичность.
Казачка с Кавказа
У многих тяга к корням просыпается с возрастом. У Лейлы – она с юных лет. Девушка всегда интересовалась прошлым своей семьи и культурой родного народа.
– Родители уехали работать на Север в 90-е, вслед за папиным братом, а потом здесь и остались, – рассказывает она. – Можно сказать, что они стояли у истоков развития нашего города. Папа работал в «Северавтодоре», а мама трудилась воспитателем в детском саду.
Искендеровы каждый год ездили в Азербайджан навестить родственников.
– Я всегда с нетерпением ждала отпуска, – признается Лейла. – Мне нравилось общаться с большой семьей, с моей бабушкой.
Бабушка у Лейлы была настоящей донской казачкой, которая вышла замуж за настоящего кавказца.
– Она родилась в Краснодарском крае. Так сложилось, что после войны вместе с теткой перебралась в Азербайджан. Здесь встретила свою любовь и воспитала пятерых детей.
Именно от русской бабушки Лейла унаследовала славянские черты лица и боевой характер.
– Бабушка у меня была такая волевая, стойкая, очень сильная духом женщина. Я всегда говорю: «Бабуля стоила десятерых хороших кавказских мужчин!» (Смеется.)
Не меньше в ее семье восхищаются и дедом с говорящим именем Аламшах, что значит «правящий миром».
– О дедушке мне очень много рассказывала мама. Я, к сожалению, не успела застать его в живых. Он был образованный человек, благородный, честный, порядочный и принципиальный. Такой борец за справедливость. Занимал какой-то высокий пост. Очень беспокоился за порядок в своем поселке. Может быть, из-за этого и рано ушел из жизни – все воспринимал близко к сердцу.
Лейла признается, что с малых лет родители говорили ей о том, как важно знать и помнить своих родных.
– Я рада, что мне привили уважение к предкам и интерес к своей культуре, – говорит она.
Несмотря на то, что выросла в России, Лейла в совершенстве владеет азербайджанским языком. Свободно говорит на нем, читает и пишет.
– Часто, когда бывала на родине, незнакомые люди принимали меня за русскую. Внешне во мне можно найти и азербайджанские, и русские черты. Со мной заговаривали по-русски. Это второй родной язык для республики, так как она долгое время входила в состав СССР. Каково же было удивление людей, когда я отвечала на чистом местном наречии, – рассказывает девушка.
Сейчас родному языку она учит своего сына. Мальчику всего три с половиной года, но он уже все понимает.
– Спрашиваешь на азербайджанском: «Ты с кем сегодня останешься, с мамой или бабушкой?» Сын отвечает по-русски: «С бабушкой останусь». Или наоборот, говоришь ему по-русски, когда чихнет: «Будь здоров!», а он отвечает: «Саглам ол!» – делится Лейла.
С любовью к традициям
Она старается во всем брать пример со своих родителей – образцов настоящих мужественности и женственности. Удивительно, но мама и папа Лейлы поженились по совету родственников и счастливы в браке более 35 лет.
– У нас принято смотреть на семью будущего жениха или невесты, – поясняет девушка. – Если люди хорошие, порядочные, то можно смело устраивать свадьбу. Сейчас это тоже практикуется. Не настолько категорично, конечно. Симпатия молодых людей друг к другу тоже учитывается. Я думаю, в такой традиции есть свои плюсы, – полагает Лейла.
Вообще, родственные узы у народов Кавказа священны.
– В любой семье бывают какие-то проблемы, недопонимание. Все мы – живые люди. Однако я не знаю примеров, когда бы из-за какой-то ссоры отказывались от своих родных. Что бы ни случилось, никогда не прогонят с порога, не отвернутся и не оставят в беде, – утверждает Лейла.
Она всегда помнит о родственниках, которые живут за три тысячи километров.
– Поздравляю всех с праздниками, днями рождения, отправляю фото и открытки, использую любую возможность связаться с ними в социальных сетях или по скайпу, – рассказывает девушка.
Лейла мечтает снова съездить в Азербайджан. Она не была в родных местах довольно давно:
– Так получилось, что мы с мужем какое-то время жили в Ростове. Само собой, было не до путешествий. Потом родился ребенок... Но я часто вспоминаю те живописные пейзажи и жаркое южное солнце. Что может быть прекрасней, чем отдых в таком красивом месте рядом с близкими людьми!
Чтобы не терять свою культуру и не отрываться от нее, Лейла примкнула к городскому национальному объединению народов Азербайджана.
– Мы периодически встречаемся в национальной гостиной, организованной на базе Культурно-исторического центра. Вместе проводим праздники, различные мероприятия, делимся своими знаниями и творчеством, – рассказывает девушка. – Я не только знакомлю со своей культурой, но и многое сама узнаю, – отмечает она.
Интересные сведения об азербайджанских традициях Лейла черпает из разных источников. Это и интернет, и телевидение, и литература.
– Люблю смотреть новости Азербайджана, – признается она. – Но не политические, а культурные. О музыке, театре, каких-то выставках, интересных событиях.
К музыке у Лейлы особое отношение. Сама она петь не пробовала, но слушать очень любит.
– У азербайджанцев есть такие песни, которые только на свадьбах исполняют, – рассказывает девушка. – Они называются мухамат. Однажды мне довелось вживую услышать их. Никогда не забуду свой восторг! Настолько они трогают душу. Это только кажется, что все старинное, традиционное не интересно современной молодежи. На самом деле это невероятно круто!
Пусть Лейла не поет, но зато может исполнить лезгинку или азербайджанский народный танец.
– Я очень благодарна своей культуре. Она обогащает меня как личность. Даже на мой неуступчивый и своевольный характер влияет, заставляя быть сдержаннее, тактичнее и мудрее, как и положено восточной женщине, – признается она. – Что тут еще сказать? Спасибо папе и маме!
Фото из личного архива Лейлы Искендеровой
Опубликованных комментариев пока нет.