Совместную концертную программу исполнили Симфонический оркестр и хоровая капелла «Светилен». Прозвучало одно из самых поэтичных христианских молитвословий «Stabat mater» (переводится, как «Мать скорбящая»). Это самое известное духовное произведение итальянского композитора Джованни Баттиста Перголези. Он написал его незадолго до смерти на стихи итальянского монаха.
Это история о страданиях Девы Марии во время распятия Иисуса Христа. «Stabat mater» считают настоящим католическим гимном. В Сургутской филармонии это произведение прозвучало впервые в этом сезоне. Сценой для артистов стало фойе филармонии.
— В фойе хорошая акустика. Там все звучит, все летит. Эта акустика даже лучше, чем в зале, но она не предполагает звучания всего симфонического оркестра. Это будет просто зашкаливание децибеллов. Для такой камерной музыки достаточно струнного состава оркестра, хора и солистов, — пояснил главный дирижер оркестра, лауреат международного конкурса Станислав Дятлов. — Эксперимент был в самой расстановке коллективов. Хор у нас стоял сверху, а струнный оркестр — снизу. К нам это решение пришло неожиданно. Но получилось очень хорошо с точки зрения музыкального баланса.
«Stabat Mater» Перголези писалась в качестве «дублера» аналогичного произведения Алессандро Скарлатти. Его каждую страстную пятницу исполняли в неаполитанских храмах. Однако очень быстро новое произведение затмило своего предшественника. Композиторы стали писать ее аранжировки. В свое время именно на ее основе написал одно из своих произведений и Бах. Существует легенда, что на создание «Stabat Mater» Перголези вдохновила, если можно так выразиться, личная драма. Знатные родители его любимой девушки запретили их брак, после чего она ушла в монастырь, где вскоре умерла. В этом произведении композитор выразил всю свою печаль, смирение и добро. Несмотря на всю скорбь, местами музыка противоречит тексту и может даже напоминать танцевальную. Хотя вообще такую музыку обычно исполняют в церквях.
— Это зарубежная музыка, и она требует другого исполнения. Чем отличается русская опера от тех же немецких, итальянских опер? Разностью исполнения. У нас оно более глубокое и мощное, у зарубежных авторов — с большей легкостью. В одном из моих номеров музыка словно танцевальная, но это не означает, что она веселая… Я пою о скорби. Такое сочетание веселой танцевальной музыки и скорбного текста создают необыкновенную композицию,— считает солистка хоровой капеллы «Светилен» Светлана Люпп.
Опубликованных комментариев пока нет.