×
Культура
0

Наречия «просыпались»

Так сложилось, что пресловутый коронавирус разделил нашу жизнь на «до» и «после».


Сегодня сложно предсказать, что будет «после», а вот «до» было много хороших инициатив, замечательных проектов и интересных идей. Так, например, на базе школы №18 открылся класс аварского языка.
- Это не совсем класс, скорее, семинар, - пояснил один из инициаторов организации обучения представитель дагестанской автономии имени Расула Гамзатова Абдурахман Магомедов. - Когда мы планировали открытие этого класса, рассчитывали, что будем обучать детей. Но идея оказалась востребованной у взрослых, поэтому помимо семерых детей аварский язык изучают и люди средних лет.
По словам Абдурахмана Гаджимагомедовича, эта инициатива родилась из общения с земляками, которым в силу различных обстоятельств пришлось покинуть родной Дагестан и переселиться на ПМЖ в Россию.
- На самом деле, в нашей маленькой республике очень много народностей, - поделился Магомедов. - Это аварцы, лезгины, лакцы, чамалялцы и многие другие. И будучи оторванными от своей исторической родины, люди сетуют на то, что теряется язык, культура. Для них важно передать это наследие детям и внукам.
Сегодня в Дагестане говорят на 32 различных языках. Из них 12 официально изучаются в школах. В республике бытует такая легенда: Бог пролетал над миром с мешком, раздавая из него людям языки общения. Над Дагестаном мешок развязался, и наречия просыпались, одарив это маленькое государство многоязычием.
Практически весь прошлый год был посвящен согласованию организации класса в департаменте образования, оформлению документации, поискам помещения. И вот случилось - класс открылся. Правда, работал недолго - из-за коронавируса пришлось приостановить обучение. Но ненадолго, надеются организаторы, и в следующем учебном году эта работа будет продолжена.
Преподаватель аварского языка Рисалат Абдулмуталимова - педагог со стажем. Будучи филологом по образованию, она преподавала в Дагестане родной язык. Потом судьба привела ее семью в Нижневартовск, где ей пришлось работать в детском саду, чтобы у ребенка было место в детсадовской группе. Сейчас с удовольствием вспомнила навыки преподавания родного языка.
- Начинать всегда сложно, - признается Рисалат. - Особенно, когда приходится начинать с нуля. Первым вопросом, вставшим перед нами, было отсутствие методического материала. Моя сестра живет в Дагестане и работает в школе. Она привезла четыре книги. Мы их отсканировали, размножили и по ним учимся. Учим детей, рожденных в России, и взрослых, которые живут здесь по много лет.
Очень важно, чтобы люди хранили свою культуру, знали родной язык. В свое время один из великих поэтов своей эпохи дагестанец Расул Гамзатов так обозначил важность родного языка:  
Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.
- Сегодня наши дети, приезжая на историческую родину, зачастую чувствуют себя не в своей тарелке, - поделилась Рисалат Абдулмуталимова. - Это плохо, наши дети должны быть двуязыкими, чтобы не отрываться от корней.
Есть сегодня среди дагестанцев потребность и в изучении других диалектов, но, к сожалению, нет людей, которые могли бы их преподавать. И единственный пока класс аварского языка можно считать уникальным, и его популярность растет. А организаторы обучения готовятся к следующему учебному году, когда он откроется вновь и сможет принять всех, кому дороги родной язык и родная культура.


Теги статьи: #Нижневартовск #Школа #18

Автор текста: Наталья Стаброва.

Комментарии (0)
Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарии