×
Культура
0

В Югре запустили приложение для перевода с мансийского языка

Читать «Новости Югры» в

У жителей и гостей Югры появилась возможность переводить тексты и предложения с русского на мансийский и наоборот с помощью смартфона. Как сообщает телеканал «Югра» приложение «Торум ащ латын» уже можно скачать в магазинах App Store и Google Play.

Цифровой переводчик разработали представители креативной мастерской «Узор Мира» из Ханты-Мансийска. В команду вошли историки, программисты, дизайнеры и филологи. Результатом совместной работы стало приложение, которое содержит около 5 тысяч слов. В дальнейшем их число планируется увеличить до 30 тысяч — столько содержат русско-мансийские словари в печатном виде. Электронный словарь пополняется постепенно, потому что все слова озвучиваются женским и мужским голосом.

«Мансийская культура — она дуальная. Мы и в переводчике сделали дуальность культур. То есть женский мир — он со своими темами, со своей цветовой колористикой, с темами обихода жизненными. И с мужской. Ну и сама озвучка тоже отличается. Женская она более такая мягкая», — рассказал руководитель проекта Денис Вынгилев.

Приложение можно скачать в магазинах App Store и Google Play, работает браузерная версия. Также планируется внедрять проект в образовательный процесс

Самые важные новости вы можете найти в нашем Telegram - канале.

Мы знаем, как вам удобнее получать новости. Наши официальные аккаунты в социальных сетях: ВКонтакте, Одноклассники, Яндекс.Дзен, Viber.
Комментарии (0)

Авторизуйтесь, или оставьте



Не пропустите важное - в телеграм!

Подписаться